Poems from Brazil
Path
Private Brands
(Identity)
Imperfect
Unique
body full of scars
Keeps memories
(Kills)
Treads firm, falters
Staggers in the bush
(Vacant)
Steps without making noise
Starting point - Faith
Where you want to go
You've got to have courage.
(Deletes)
***
I am an invention of me
bottomless pit
erasure
oblivion
emptiness [...]
gap
doubt
sludge
moss
crossing
reverie and colic.
***
He has always had a predilection for the obscene, the unusual, for what dilates the pupil, for what burns, stings.
(Like me)
She was snatched up by a gentleman in the middle of nowhere.
"In the middle of nowhere"
For a dance
She levitated for three minutes exactly
They were intertwined bodies, fire, fury, gallop and immensity.
Time stopped there.
(Lovers)
And a crimson hue left intoxicated the sky.
I desperately wrote this letter.
********* in portuguese ***********
Caminho
Marcas próprias
(Identidade)
Imperfeita
Única
corpo cheio de cicatrizes
Guarda memórias
(Mata)
Pisa firme, vacila
Cambaleia na mata
(Vaga)
Pisa sem fazer ruído
Ponto de partida - Fé
Aonde quer chegar
É preciso ter coragem.
(Apaga)
***
sou uma invenção de mim
poço sem fundo
apagamento
esquecimento
vazios [...]
lacuna
dúvida
lodo
musgo
atravessamento
devaneio e cólicas.
***
Sempre teve predileção para o obsceno, o incomum, pelo que dilata a pupila, pelo que queima, arde.
(Como eu)
Foi arrebatada por um cavalheiro no meio do nada.
"No nada"
Para uma dança
Ficou a levitar por 3 exatos minutos
Eram corpos entrelaçados, fogo, fúria, galope e imensidão.
O tempo parou ali.
(Amantes)
E um tom carmim deixou embriagou o céu.
Escrevi desesperadamente esta carta.
Daughter of the land of the Sun, Jequié.
Teacher, actress, writer, Conteudista Parú, member of the Mulherio das Letras Indígenas, member of the Wonderful Women Collective, light operator and poet, she has been writing since she was 13 years old, in the form of letters and diary.
Reader of short stories and poetry by Via Litterarum Editora.
Writer invited to Flipelô 2022 to join Chief Juvenal Payayá and writer Suzi Fersec on a panel.
During the pandemic that has ravaged the world in the last two years, she has found in writing a way to survive and to worship her ancestry.
She has poems and poetry published in some anthologies, magazines and e-books, such as: Girassol, Arrebol Poético, Revista Tamarina Literária, Revista Sucuru, Coletânea Mulheres Maravilhosas.
The word is a double-edged knife and her hands are wings.
Launched her first handmade Fanzine "Red, present!" In May 2021 Containing 11 poems and 7 collages.
"The future is ancestral." And red is present.
Write comment
Your email address will not be published. Comments are published only after moderation.
Comments ()